IFIGÊNIA TRANSCULTURAL: UM CASO DE TRADUÇÃO CULTURAL
Resumo
Este ensaio aborda “pervivências” do humanismo greco-romano, no filme O Sacrifício do cervo sagrado, de Yorgos Lanthimos (2017), que reinventa o mito grego de Ifigênia, a partir do peculiar processo de transferência de ideias, valores, símbolos etc. via tradução cultural. Para discutir o filme de Lanthimos, selecionamos dois dados culturais: (1) o signo artemisiano, introdutor da presença de Ártemis na organização da narrativa fílmica e dos novos papéis cinematográticos, e (2) o paradoxo do sacrifício filial que sustenta a trama.
Palavras-chave
Ifigênia; Teatro grego; Yorgos Lanthimos; Ártemis; sacrifício filial.
Apontamentos
- Não há apontamentos.
APOIO:
A Revista Brasileira de Literatura Comparada está indexada nas seguintes bases:
Revista Brasileira de Literatura Comparada, ISSN 0103-6963, ISSN 2596-304X (on line)
Esta revista utiliza uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).